フレーズ

That’s Insaneってなんて意味?

こんにちはまるかチップスです。

海外ドラマのGleeが好きなのですがフィン役のコリー・モンティスさんが亡くなってから寂しくてみるのをやめてしまったのですが、久しぶりにまた見始めています。

さて今回はGleeを見ていた時の英語フレーズが気になったので調べてみました。

そのフレーズは”That’s Insane.“です。
thats_insane_bb短いフレーズですが、聞き馴染みもなくてinsaneという単語もわからないので意味が検討もつきません。

さっそくinsaneの意味から調べてみます。
insaneの意味は「頭がおかしい, 正気とは思えない、〈考えなどが〉ばかげた」とありました。
精神的に頭がおかしい感覚らしいです。

反対語にsaneがあり、そちらの意味は「まともな、正気な」という意味になります。
類義語にCrazy(頭がおかしい、正気でない)があります。

さて、ではThat’s Insane.はどういう意味になるのでしょうか。
直訳すれば、「それはおかしい」になるのですが、そこは海外ドラマ、スラングが多様されています。あってはいるのでしょうが、なんだかしっくりきません。

まずThat’s Insaneの意味を説明する前にThat’s crazy.の意味を理解する必要があります。
スラングの訳も載っているUrban dictionaryで調べてみました。

that_is-_crazy
When something is shocking or are surprised at something someone said and you react and say “That’s Crazy!”

(何か衝撃的なことや驚いたことがあった時や誰かが言った時に”That’s Crazy!”と言います。)

とあります。

“That’s Crazy!”を日本語にしてみると、「すげぇ、やべぇ、まじか」的な感じですかね。

ほかにも興味のないことを言われた時にいう相槌なんて説明もありました。

個人的には日本語でいうところの「やばい」に似ている気がします。どんな時にも多様できますしね。

そしてThat’s crazyはThat’s Insaneとも言うことができるので、同じ意味の「すげぇ、やべぇ、まじか」となります。

長いセリフなら諦めがつくものの短いものくらいは調べないとと思い調べたところ一筋縄ではいきませんでした。
That’s CrazyもThat’s Insaneも使ったことなかったので、今度友達にでも使ってみようかと思います。
insaneも聞き馴染みがなかったつもりでしたが、ドラマの中でもアダムランバートがオーディションで見事なパフォーマンスを見せたのに、カートが採用しないと言った時にサンタナがカートに向かって、Are you insane?と言ってるシーンがありました。
気づいていなかっただけでinsaneはよく使われている単語だったのかもしれません。