STUGLISH -英語勉強ブログ-

Study + EnglishでStuglish(スタグリッシュ)です。よろしくお願い致します。英語が話せる日を夢見て勉強中。 まだまだ英語に翻弄されていますがビジネス英語から日常会話まで勉強しています。夢は字幕無しで映画を見る事です!

*

英語のGet involvedってなんて意味

   

こんにちはまるかです。
最近バンクーバーで生活していますが仕事にも飽きてきて、遊び中心に変えようと思い立ち夜ご飯でも食べに行こうと友達にメッセージを送ってみました。
返信をみると、どうやら友達はすでお酒を飲んでいるようでした。
お酒いいなー、と思っていると「Get involved」とメッセージが届きました。
get involved
「Get involved」ってなんだろう。

行っていいのか、悪いのかとっさに判断がつきません。
考えてもわからないのでさっそくGoogleで検索してみました。

調べてみるとGet involvedには、
「巻き込まれる、引き込まれる、関与する、参加する、関わり合いになる」という意味がありました。

「参加する」から連想するに「Get involved」のメッセージの意味は
「おいでよ/きなよ」といったところでしょうか。

ということで「行く」と返事をして無事に友達とお酒を飲むことができました。

今回の一件で私はinvolveという単語を日常でまったく使っていないということに気づきました。
単語的にも高二で習うレベルのようですが、意味すらよくわかっていませんでした。
ということで日常的に使えそうなフレーズを探してみました。

□例文

I’m involved in business.
(私は、事業をやっています。)
※be involved inは熟語で「携わる」という意味です。

I refuse to get involved in such a risky plan!
(こんな危ない計画に巻きこまれるなんて、ごめんだ!)

Would you be able to be involved in this project?
(このプロジェクトにご参加いただけそうですか?)

I got involved in a quarrel.
(喧嘩に巻き込まれた)
スラングの意味が載っているUrban Dictionaryで調べて見たところ、こんな意味もありました。

○To be in a romantic relationship with someone.
(誰かとロマンチックな関係にあること。)

例文もあったので参考に。

Michael : “I know your a fan of Shakespeare.”
(シェイクスピアのファンなんだって)
Mandela: “More than a fan. We’re involved.”
(ファン以上よ、相思相愛なの)

映画のセリフらしいです。訳は適当につけてみました。
involve調べてみると奥が深いですね。
例文を調べていているとビジネスシーンで使われそうな文を多く見かけました。
きちんと使いこなして仕事に使ってみたいですね。

参考サイト:英辞郎 on the WEB:アルク
参考サイト:語学学習コミュニティ ゴガクル英語
参考サイト:Urban Dictionary

 - フレーズ