友人からのメールに使われていた、「How are you faring?」についてどういう意味か分からなかったので調べてみました。
faringの意味は?
fareの現在分詞faringとして調べると、「運賃、 料金」などとして意味が紹介されていました。
これでは意味がよくわからないので英語サイトでfaringの意味を調べなおしてみると以下のようにと書かれていました。
Faring is defined as happening or being in a specific condition or state.
https://www.yourdictionary.com/faring
faringは特定の状態または状態で状況、起きたことと定義されているのだそう。
How are you faring?を訳してみると、どんな状況ですか?ときいていることになります。
ややHow are you?に比べるとあらたまった表現として使われているようです。
faringを使った例文
faringの意味がわかったところで、例文を参考にfaringの使い方を見てみましょう。
How is he faring at this new job?
(彼は新しい仕事でどのような感じですか(≒取り組んでいますか)?)
How are you faring these days?
(最近いかがお過ごしですか?)
How did you fare in high school?
(高校では順調にやっていましたか?)
How is your mother faring?
(あなたのお母さんはいかがお過ごしですか?)
How did you fare in your exams?
(テストはどうでしたか?)