日記

キスを意味する英語!〜チュ(chu)は通じない〜

こんにちはまるかチップスです。

このまえイギリス人の友達と話していた時にキスのジェスチャー話題になりました。

投げキッスとかの時にChu(チュ)って言うよね、と何気に質問したら「何それ?」とまじめに言われました。

マンガとかでよく使われてるじゃん、と説明しましたが初耳だよとのこと。
完全に日本語の擬音だったということをこのときに知りました。

それでも懲りずにいやいやChuでしょといっていたら、「mmmmmwah(んーーーまっ)」だったら使うといっていました。
それじゃちょっと濃厚じゃん、軽めの時はどうするのさと聞いてみてもchuとは言わないとのことでした。

英語は難しいですね。

ということでキス関連の英語を少し調べて集めて見ました。

☆キスを表す英語

chu_r
・mwah
(チュッ)
※これが一番チュっに近いようです。

・Smooch
(チュっ)
※これはキスのジェスチャーをしているキャラクターに使われているのを見かけました。
oの数を増やすことで思いを伝える事もできます(Smooooooooch)

・smack
(音を立ててキスする=smacking kiss)
※こちらはコミックでミッキーとミニーがキスしてる時に使われていました。

・Air kiss
(投げキッス)
※ハグとかをして顔の横で口を近づけて音だけを立てるキスもエアキスになるようです。

・blow a kiss
(投げキッス)
※よりロマンティックな意味で使われているようです。投げキスを吹いて相手に届けます。

・Throwing a kiss
(投げキッス)

・bird kiss
(ソフトなキス)
※あまり使われていないらしい。bird kissよりはSmoochやsmackの方がよく使われている

・Peck
(軽いキス)
※キツツキのようにつつく感じのキスはBird kissよりはPeckになるようです。
a peck on the cheekでほっぺにする素早いキスを表すようです。

・little kiss
(軽いキス)
※peckと似た感じの軽いキスです。

・Eskimo kiss
(鼻と鼻をこすりつけるキス)
※ちゃんと名前があったんですね

・Butterfly kiss
(まつげとまつげでするキス)
※まつげ長くないと難しそうですね。

・French kiss
(ディープキス)
※Deep kissとは言いません。

・Make out
(ディープキス)
※長いことディープキスします。辞書によっては性交するという意味もありました。
さらにラブラブやイチャイチャするという意味もあるようです。

例:I was making out with my girlfriend last night.
昨日の夜彼女といちゃいちゃしちゃった。

・Slobbery kiss
(なめる感じのキス)
※犬とキスする感じ、人同士でもそんな感じのキス

・xoxo
(hugs and kissesの意味。ハグとキス)
※よく手紙とかの最後で使われています。×がキスでoがハグの意味なんだとか。

・Hickey
(キスマーク)

こんなに種類があるとは思いませんでした。
キスが身近だからですかね。
いまいちよくキスがイメージできない場合はGoogleの画像検索してみて頂ければと思います。

また恋人へキスしたい気持ちや表現するチャット英語も書いたので合わせて読んでいただければと思います:)