フレーズ

「いつでもメッセージを送ってね」って英語で何て言う?

こんばんは、まるかチップスです。

最近ではFacebookなどのSNSのおかげで、比較的簡単に海外の方と連絡できるようになりました。

参考記事:英語でSNSのアカウントを持っているか聞いてみる!

そこで新しく知り合った海外の方にアカウントを聞いた時などに、「いつでもメッセージを送って」と言ってみたくはありませんか。

ChatS

ただ私にはあまりかわいらしい文章を考えだす事はできませんでした。そこで以前、いただいたメッセージを紹介したいと思います。
その英語フレーズはこちらです。

You can always send message!

訳すと、「あなたはいつでもメッセージを送っていいんだよ」といった感じになります。
表題のニュアンスに近いのではないかと思います。はじめてやりとりするときに最後にこの文章をつけてメッセージを送るといいのではないかと思います。

他にもYour message is always welcomed.(あなたのメッセージならいつでも歓迎です)という方法もあるようです。

 

また余談ですが、
私が毎回メッセージをもらっていた(自分から連絡した事があまりない)人にから連絡が来た際に、「連絡したいと思ってたんだよ!」と連絡したところ下記のようなメッセージが届きました。

You can always send to me a message if you want, if i don’t send it first.

訳すと(私がメッセージを送っていなくも、もしあなたが望むなら、あなたはいつでも私にメッセージを送っていいんだよ。)となります。優しいですね。

そうは言ってもね、「自分から簡単に連絡できるほど英語がうまくないんですよ」とも言えず、ありがとうと伝えるまででした。
もっと勉強して自分からも連絡できるように頑張りたいと思います。