単語

Classicの使われ方•意味について (カナダ留学)

バンクーバーでワーキングホリデー中によく聞いた「classic」という英単語の使われ方について書きたいと思います

classic

ちなみに私は今までClassic(クラシック)の意味はさほど考えたこともなく、クラシックミュージックのクラシックというくらいの知識でした。
そしてカナダで耳をするにつれ、「classic」がよく使われているんだなと思い興味が湧き意味について勉強することとなりました。

Classicの意味

Classicを辞書で調べると以下の意味になります。

一流の、最高水準の(芸術品など)、古典的な、伝統的な、典型的な

Classicの使われ方

意味を踏まえて実際にどんなふうに使われていたか説明していきます。

職場で Classic

まず職場でキッチンでの仕事中に数少ないカナダ料理プティンを作っていたのですが、この時にClassicを聞く機会がありました。

Can I get a classic poutine.

この英語を訳すと「(定番のシンプルな何もトッピングされていない)プティンをください。」となります。

はじめはサイドメニューのプティンじゃなくて単体のプティンのオーダーのことをclassic poutineと言うのかなと思っていましたが、お店にあるベーコンプティンやプルドポークプティンではなく、標準的な何のトッピングもされていないプティンのことだと気づきました。
またお店によってはClassic poutineという名前でPoutineが売っていることもありよく使われてる英語だなと再認識しました。(私の働くお店にはClassic poutineという名前のプティンは売っていません。)

遊んでいる時 Classic

友達と映画を見に行く際に、映画が始まるまでに2時間ほど時間が空き、その友達とはよく飲みに行っていたのでパブにでも行って時間潰そうよと提案した時の返事に使われました。

Classic.

この英語を訳すと「定番だね (いつもの店)」となります。

Classicと言われてOKなのかNOなのかわからず意味を聞いたところ、私たちはよく飲んでいるからいつもと同じでClassicなんだというようなことを言われました。仲間内での定番の行動がClassicとして使われているようでした。行きつけのお店などに行く時に提案できそうです。

食事中の classic

続いて友達のシェアハウスにお邪魔した時に、友達が得意料理を作ってくれました。
それを見ていた友達のシェアメイト(一緒に住んでいる方)が言いました。

Classic.

この英語を訳すと「定番だね (よく使ってる料理)」となります。

友達はClassicについて勉強していたのを知っていたので、Classicって英語を使ってたの聞いた?と聞いてくて、いつも作ってる料理だから「Classic」って言われたんだよと説明してくれました。

傑作の Classic

最後の例ですが、オズの魔法使いの本を読んでいると、友達にオズの魔法使いの映画見たことある?というような話をされて、私はオーバーザレインボウが好きなんだといって最後に一言。

Pretty classic.

この英語を訳すと「傑作だよね」となります。

今までと少しニュアンスが違いますが、「傑作だよね」というニュアンスで使われることもよくあるようでした。

おわり

以上のようにClassicはカナダワーホリ中によく耳にしました。
Classicを使いこなしてネイティブっぽくなりたいものです。