最近ポケモン Goでレイドバトルで戦っている時に敵の技をスライドで避けれることをしりました。
そしてそこで現れた英語が「Dodged」でした。
英語の「Dodged」とは日本語でなんという意味なのでしょう。
考えてもわからないので、さっそくググるとDodgedの意味は「素早く交わした、避けた、身をかわす」とでてきました。
ドッジボールのドッジはこのDodgedだったのかと気づいて感動しました。
他にもDodgedには下記のような意味もあります。
他動詞:…をはぐらかす、…を不正に取得する、〈写真の一部〉を覆い焼きする
自動詞:(うそを言って)ごまかす, はぐらかす
名詞:(責任法律などを逃れるための)言い抜け, ごまかし, 策略, 妙案
さっそく使えるように例文を探してみました。
Dodgedの例文
He tried to dodge the question.
(彼は質問をかわそうとした)
Jack barely dodged the attack.
(ジャックはかろうじてその攻撃を避けた)
He dodged the ball quickly.
(彼はすばやくボールを避けた)
Ran Mouri is capable to dodge a bullet.
(毛利蘭は弾丸をかわすことができます。)
コナンの話の流れで使いたい英語ですね。