日記

露出狂って英語でなんという?

こんばんはまるかチップスです。

オーストラリアに来てシドニーから車や電車で2時間くらいのところにあるニューカッスルという町を訪れた際に、露出狂に遭遇しました(泣)
flasher_1
日本でも露出狂に遭遇したことなかったのに。。。

Pokemon Goをしながら歩いていたら、少しくらい道に入ってしまっていたようです。
まだ夜の8時くらいだったんですけどねぇ。
きれいな海沿いで高揚感が高まっちゃったんですかね。やめてほしいものです。

書いている今も頭から離れなくてぞっとします。
あー気持ち悪い。おじさんのドヤ顔が忘れられない。
とりあえず何もされずに無事でよかった。

さてそんなわけで、露出狂って英語でなんというのでしょうか。

ずばりflasherです。

I met flasher!!
(露出狂に遭遇した!!)

こんな英語使う機会が少ないことを祈ります。

でもまぁ、せっかくなので友達にメッセージを送ってみたら、

Friends :
What happened!?
(何があったの?)
Very not nice!!
(最悪じゃん)
You should tell the police.
(警察に言った方がいいよ)

などと返信がきました。
友達と連絡するだけで少しほっとしますね。

ちなみにflasherは点滅する装置という意味もあります。

皆様も海外ではいつも以上にお気をつけください。